About

Margreta von Pein. I am the daughter of Annemarie Gerhart, ne Lepel, one of the classmates. In 1996 in Florida, my mother received a typescript of the Rundbrief. The son of another classmate and close friend of my mother’s prepared the typescript. After reading the Rundbrief, German and American friends thought the letters would interest young German and American women. After my mother passed away, I began this project of finding a wider audience for the Rundbrief. info@mothersofthenation.org

 

 

 

Ekkehard Klein. I am the son of Käthe Klein – her maiden name was Brandes – one of the students who started the “Round Robin Classbook” in 1927. I found it in 1996, made it readable, and sent it to the few, then still living ladies who had belonged to the writers of the “Rundbrief” until 1964. So the book made its way across the Atlantic.

Mado Spiegler translated the German letters into English.

Über

Margreta von Pein. Ich bin die Tochter von Annemarie Gerhart, geborene Lepel, eine der Klassenkameradinnen. 1996 erhielt meine Mutter in Florida eine maschinengeschriebene Ausfertigung des Rundbriefes. Der Sohn einer anderen Klassenkameradin und enge Freundin meiner Mutter erstellte den Maschinenschriftsatz. Nach dem Lesen des Rundbriefes dachten deutsche und amerikanische Freunde, dass die Briefe wohl junge deutsche und amerikanische Frauen interessieren würden. Nachdem meine Mutter verstorben war, begann ich dieses Projekt, einen größeren Leserkreis für den Rundbrief zu finden. info@mothersofthenation.org

Ekkehard Klein. Ich bin der Sohn von Käthe Klein – geborene Brandes – einer der Studentinnen, die das „Round Robin Classbook“ 1927 ins Leben riefen. Ich fand es 1996, machte es lesbar und versandte es an die wenigen damals noch lebenden Damen, die bis 1964 zu den Autoren des „Rundbriefes“ gehört hatten. So gelangte das Buch über den Atlantik.